A Groundbreaking New Bible Translation was Released This Year
NEWS PROVIDED BY
Covenant Press
Aug. 4, 2020
DALLAS, Aug. 4, 2020 /Standard Newswire/ -- The recently published LSV Bible has charted a fundamentally different course than the 20th and 21st century Critical Text translations. The new Literal Standard Version is based on the Textus Receptus, in line with the earlier Geneva Bible and King James. It's a major revision of the literal translation by Robert Young, known popularly as Young's Literal Translation, with a relationship to Young's that is similar to that between the English Standard Version and the Revised Standard Version or the NKJV and MEV to the King James.
Readers will experience a translation that is even further along the formal equivalence spectrum than Young's—in fact, the most literal English translation ever made—yet much easier to read given that the LSV translation is written in modern English. For students of the Bible searching for a faithful translation like the King James and literal à la Young's or the NASB, but written in the common tongue, they may have finally found what they've been looking for.
The LSV combines the strengths of many of the most excellent translations, including the literal nature of Young's, the usage of the Name of God as found in translations such as the HCSB and World English Bible, and the capitalization of nouns and pronouns that clearly refer to God, Christ, or the Holy Spirit as is the case in the NKJV. The LSV also follows the same path laid out by Young's in translating verbs in the most accurate way possible, recognizing the aspectual or perfect/imperfect nature of biblical Hebrew as defended by scholars like Wilhelm Gesenius, Heinrich Ewald, and Samuel Lee.
While not necessarily as smooth as dynamic equivalence translations used in daily devotionals that incorporate paraphrase, readers of the LSV will get the closest glimpse possible into the meaning of the Hebrew, Aramaic, and Greek text of the Bible, without resorting to an interlinear resource or the original languages themselves. In addition, by utilizing justified text-blocks similar to the original autographs and caesura marks in poetry, the LSV is the easiest English translation to publish, share, and distribute ever made.
SOURCE Covenant Press
CONTACT: Gary Ray, 214-945-4302, gray@ccc.one
Related Links
https://www.lsvbible.com
Covenant Press
Aug. 4, 2020
DALLAS, Aug. 4, 2020 /Standard Newswire/ -- The recently published LSV Bible has charted a fundamentally different course than the 20th and 21st century Critical Text translations. The new Literal Standard Version is based on the Textus Receptus, in line with the earlier Geneva Bible and King James. It's a major revision of the literal translation by Robert Young, known popularly as Young's Literal Translation, with a relationship to Young's that is similar to that between the English Standard Version and the Revised Standard Version or the NKJV and MEV to the King James.
Readers will experience a translation that is even further along the formal equivalence spectrum than Young's—in fact, the most literal English translation ever made—yet much easier to read given that the LSV translation is written in modern English. For students of the Bible searching for a faithful translation like the King James and literal à la Young's or the NASB, but written in the common tongue, they may have finally found what they've been looking for.
The LSV combines the strengths of many of the most excellent translations, including the literal nature of Young's, the usage of the Name of God as found in translations such as the HCSB and World English Bible, and the capitalization of nouns and pronouns that clearly refer to God, Christ, or the Holy Spirit as is the case in the NKJV. The LSV also follows the same path laid out by Young's in translating verbs in the most accurate way possible, recognizing the aspectual or perfect/imperfect nature of biblical Hebrew as defended by scholars like Wilhelm Gesenius, Heinrich Ewald, and Samuel Lee.
While not necessarily as smooth as dynamic equivalence translations used in daily devotionals that incorporate paraphrase, readers of the LSV will get the closest glimpse possible into the meaning of the Hebrew, Aramaic, and Greek text of the Bible, without resorting to an interlinear resource or the original languages themselves. In addition, by utilizing justified text-blocks similar to the original autographs and caesura marks in poetry, the LSV is the easiest English translation to publish, share, and distribute ever made.
SOURCE Covenant Press
CONTACT: Gary Ray, 214-945-4302, gray@ccc.one
Related Links
https://www.lsvbible.com